斯洛伐克文學泰斗 米蘭盧弗斯曾說: "兒童讀物不是為了用來哄孩子們入睡,而是讓我們這些人從夢鄉中醒來 "
斯洛伐克地處於歐洲中心,歷史上一直是各個民族與文化碰撞的地方,除了城堡與天然的地景風貌外,也相當重視傳統文化,特別是庶民生活所累積的習俗。它的兒童與青少年讀物種類相當豐富,兒童歌謠及與韻律短文詩歌集尤其受到讀者的歡迎。想近一步了解斯洛伐克童書的特色嗎? 深具親和力的斯洛伐克經濟文化辦事處代表夫人 梁晨博士,她是如何在台灣與斯洛伐克兒童文學圈子裡努力,積極促成了華文繪本與斯洛伐克文童書的交流?本週與下週三晚上的<藝文生活家>節目將分兩集專訪梁晨博士,歡迎收聽!
第一集 斯洛伐克的文學巡禮
1. 大人物小故事~梁博士的學經歷介紹 /2. 斯洛伐克的兒童特質與讀物介紹/3.斯洛伐克的青少年特質與讀物介紹
第二集當台灣的兒童文學遇到了斯洛伐克…
1. 對台灣兒童文學的觀察/2. 斯洛伐克出版單位對台灣兒童文學作品的需求/3. 梁博士翻譯作品的心路歷程