《艾伊卡的塔》是臺灣首次以斯洛伐克語直譯繁體中文的少年小說,由斯洛伐克作家與臺灣金鼎獎插畫家首次合作,也是一本以「意識流」寫作手法呈現的作品。
故事主角艾伊卡一直在尋找「另外一個我」,她要面對「初戀」的離別外,還有同學對她住在古塔的嘲弄,最艱難的任務是接受媽媽的新男友.... 讀了這本多層次又精彩無比的小說,彷彿也陪著艾伊卡一起經歷少女的青春蛻變。
《母熊英卡》是一個發生在中歐斯洛伐克的真實故事。斯洛伐克是一個風景秀麗,同時也是少數擁有大型野生動物的國家。但是,人類要怎麼跟這些珍貴的野生動物共同分享生態資源呢?
今晚8:00佳音聯播網FM90.9 藝文生活家節目中將邀請《艾伊卡的塔》《母熊英卡》的翻譯者 梁晨博士與兒童文學作家 王淑芬老師針對這兩本優質好書進行對談,歡迎按時聽!