*來賓:海狗房東(兒童文學工作者)
*內容:翻譯是一種藝術,譯者不僅擁有兩種語言的素養與轉換能力,如果載體是繪本,更需要圖像語言上的美感修為。譯者本身也像是一座美好的橋樑,讓創作者與讀者在作品裡歡喜相遇。
六月份的節目裡,海狗房東以創作者的角色分享他的新書《小石頭的歌》(當天專訪連結請見:http://www.goodnews.org.tw/content.php?id=1643927)今晚8:00佳音聯播網FM90.9藝文生活家的節目中,海狗房東將以繪本翻譯者的身分,介紹三本不同類型的譯作:《河流》《福斯多的命運》《烈日下的對決》。想知道一位稱職的譯者在翻譯的過程有哪些考量嗎?遇到瓶頸時如何腦筋急轉彎?....歡迎按時收聽!
#維京國際 #三民書局 #image3