恭喜舒米恩耶!~又得金馬獎,不會被人家說不務正業嗎? (這次不會了啦,主題曲真的好好聽) 孩子,你的部落在哪裡? 可以好好思考好多的問題... / *****『沒有錢』跟『窮』一樣嗎?***** 『媽媽不回台北了!』Panay安慰著Nakaw, 『那我們是不是會變窮?』Nakaw害怕的瞪大了雙眼。 『我們不窮啊,我們只是沒有錢啦。』… / 是的,我們不會再更窮了,因為我們沒有錢窮。 是的,我們沒有錢,但妳從今天開始有我了。 是的,我們不再怕窮了,因為我有滿滿的妳們。 / / *****『稻米』跟『飯』一樣嗎?***** 『妹妹,你爸爸在嗎?』聖雄問、 『上面』(Nakaw手指天空) 『方便叫他下來嗎?』、『天堂啦!』 『蓋大飯店有什麼不好?這樣大家就有飯吃了』聖雄說 『飯跟稻米不是一樣的嗎? 你現在吃的不就是嗎?』Panay氣呼呼地說 / 有時候,我們給的常常是人已經有的; 有時候,我們給的常常是自以為好的; 有時候,我們給的常常是人不需要的。 / / 『Panay(巴奈)』的意思是「美麗的稻穗」,也是女主角「林秀玲」。電影裡許多時刻,巴奈就像熟成的稻穗一樣,低著頭不發一語,儘管風再強勁,環境再 搖擺,她仍然低頭不語,在狂風中緊抓稻米。鄉長問她「妳要什麼?」她說不出話來,因為她不是來『要』的,她是來給予的,來擁抱親吻這片土地的。 鄉長不懂,因為他只想著開發;巴奈也不懂,因為她想著海稻米。 / / 『Pangcah(班造)』的意思是「同族」或是「Amis」(阿美族),是阿美族人對於自己同族人的親密稱呼。他們相信如果只有名字可以讓人被認出來,請叫他們Pangcah,如果你只能記得一個名字,請叫他們Pangcah,這樣就夠了。 片中席地而坐抗議土地主權被颱風吹走的阿罵跟原住名青年警察說:「孩子,你也是Pangcah,那你的部落在哪裡?」真的是叫人雙手癱軟,站不住腳啊!(爆哭) -------------- 太陽離我們好遠,
太陽的孩子卻離我們好近; 台灣離海好近,
我們卻離海好遠,
片中好幾幕都讓我想把自己抱得更緊, 好好的珍惜這片海,這片土地, 還有可愛的人們。
一點點歌單:今天就聽這一首就夠了啦 *****阿美族語的主題曲,超級爆淚的...(最佳電影音樂啦!~)****
|